Action disabled: source

The SOS Card Project

FIXME This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.
The automated translation has been added. Please check it according to the English text, correct it where necessary, and then delete the English original.
(remove this paragraph once the translation is finished)

The SOS Card

Kartu SOS

Your life-saving, multi-lingual “health card”

Anda menyelamatkan nyawa, multi-bahasa "kesehatan kartu"

The SOS Card is a multi-lingual emergency ID with your most relevant medical information. With the same size as a credit card, it easily fits in your purse and can be a big help for the doctors when you urgently need medical help, especially in countries where you cannot speak the local language.

Kartu SOS adalah multi-bahasa darurat ID dengan informasi medis yang paling relevan. Dengan ukuran yang sama sebagai kartu kredit, ini mudah cocok dalam dompet Anda dan dapat sangat membantu bagi dokter ketika Anda sangat membutuhkan bantuan medis, terutama di negara-negara di mana Anda tidak dapat berbicara bahasa setempat.

What does the SOS Card look like?

Apa kartu SOS terlihat seperti?

The multi-lingual SOS Card is a photo card in the shape of a credit card, so you can easily carry it in your purse or wallet.

Kartu SOS multi-bahasa adalah kartu foto dalam bentuk kartu kredit, sehingga Anda dapat dengan mudah membawanya dalam tas atau dompet Anda.

The front side of the SOS Card shows identification features:

Sisi depan kartu SOS menunjukkan identifikasi fitur:

(1) Name (in native writing)
(1) nama (dalam tulisan asli)
(2) Pronunciation using the international phonetic alphabet (IPA)
(2) pengucapan menggunakan Alfabet Fonetis Internasional (IPA)
(3) Date of birth (ISO notation: Year-Month-Day), Sex
(3) tanggal lahir (ISO notasi: tahun-bulan-hari), seks
(4) Language skills as ISO code: mother tongue on dark blue, foreign languages on light blue
(4) Keterampilan bahasa sebagai kode ISO: Ibu pada bahasa-bahasa asing, biru gelap pada cahaya biru
(5) Blood group and Rhesus factor
(5) golongan darah dan Rhesus faktor
(6) User-name in OCR (for the reader pen) and as barcode (3 of 9)
(6)-nama pengguna dalam OCR (untuk pena pembaca) dan sebagai barcode (3 of 9)
(7) Photo
(7) foto
(8) 1/1: rarely, the emergency ID consists of more than one card; card sequence number
(8) 1/1: jarang, ID darurat yang terdiri dari lebih dari satu kartu; urutan nomor kartu

The reverse side shows essential medical information for the case of an emergency:

Pada sisi lainnya menunjukkan informasi medis penting untuk kasus darurat:

(1) in the upper part: pre-existing illnesses, allergies etc. in English, Chinese, Spanish, French, Russian and Thai
(1) dalam bagian atas: pra-ada penyakit, alergi dll di Cina, Inggris, Spanyol, Perancis, Rusia dan Thailand (2) in the lower part: current medication, the active substances are given as generic names and as CAS number
(2) di bagian bawah: saat ini obat, zat-zat aktif yang diberikan sebagai nama generik dan Nomor CAS
(3) Via the web-site, using the user-name (given on the front of the card) and the Card Validation Code (CVC), all indications of this card can be retrieved in further languages. Furthermore, a complete list of medication, contact data of family members, documents (such as, an advance health care directive). The CVC may be hidden behind a scratch-off field on some cards.
(3) melalui situs web, menggunakan nama pengguna (diberikan di bagian depan kartu) dan kartu validasi kode (CVC), Semua indikasi kartu ini dapat diakses dalam bahasa yang lebih lanjut. Selain itu, daftar lengkap obat, data kontak anggota keluarga, dokumen-dokumen (seperti, advance directive kesehatan). CVC mungkin tersembunyi di balik sebidang awal-off pada beberapa kartu.

  • It has bright signal colours so paramedics can quickly find it.
  • It shows your name and your photo on the front side, so you can easily be identified.
  • The name is also given in International Phonetic Alphabet, as it is important that the doctor can pronounce your name correctly.
  • The reverse side shows all essential medical data in several languages. This way, the paramedics can provide best medical help even without computer access!
  • Memiliki warna-warna cerah sinyal sehingga paramedis dapat dengan cepat menemukannya.
  • Ini menunjukkan nama Anda dan foto Anda pada sisi depan, sehingga Anda dapat dengan mudah diidentifikasi.
  • Nama juga diberikan dalam Alfabet Fonetis Internasional, karena penting bahwa dokter dapat mengucapkan nama Anda dengan benar.
  • Pada sisi lainnya menunjukkan semua data medis penting dalam beberapa bahasa. Dengan cara ini, paramedis dapat memberikan bantuan medis terbaik bahkan tanpa akses komputer!

Do you love travelling in foreign countries and experiencing foreign cultures?

Kau cinta perjalanan di luar negeri dan mengalami budaya Asing?

If so I am sure you already know the blessings of a credit card. With one of these you can get money from an ATM pretty much anywhere in the world in just a few seconds.

Jika jadi saya yakin Anda sudah tahu berkat kartu kredit. Dengan salah satu dari ini Anda bisa mendapatkan uang dari ATM pretty much manapun di dunia hanya dalam beberapa detik.

What about your medical history?

Apa tentang riwayat medis?

If you have the misfortune to suffer a traffic accident or if you are just taken by “Montezuma´s revenge” (traveller's diarrhoea), you will quickly realise that the English skills of the local medical personnel is often limited (… and I bet you don't know your GP's fax number by heart).

Jika Anda memiliki kemalangan mengalami kecelakaan lalu lintas atau jika Anda hanya diambil oleh “Montezuma´s dendam” (traveller's diare), Anda akan dengan cepat menyadari bahwa keterampilan bahasa Inggris tenaga medis lokal sering terbatas (… dan saya yakin Anda tidak tahu dokter keluarga Nomer oleh hati).

The SOS Card is an international traveller's “health card” – a photo card showing your name, date of birth, blood type, as well as all important medical preconditions (such as, allergies, pre-existing illnesses, implants, etc.) translated into several languages. Wherever you go, the local doctor or paramedic should be able to read at least one of these languages.

Kartu SOS adalah internasional traveller's “kesehatan kartu” – kartu foto yang menampilkan nama, tanggal lahir, jenis darah, serta semua penting medis prasyarat (seperti, Alergi, penyakit yang sudah ada, implan, dll) diterjemahkan ke berbagai bahasa. Ke manapun Anda pergi, dokter setempat atau paramedis harus mampu membaca setidaknya satu dari bahasa-bahasa ini.

This multi-lingual SOS Card is a must for

  • Globetrotters
  • Business travellers
  • International holidaymakers

Kartu SOS multi-bahasa ini adalah suatu keharusan bagi

  • Globetrotters
  • Wisatawan Bisnis
  • Internasional turis

How can you get your own SOS Card?

Bagaimana Anda bisa mendapatkan kartu SOS Anda sendiri?

  1. Get the questionnaire for your medical history via your local bookseller (ISBN 978-0956324030, publication data and other language versions see here)
  2. Mendapatkan kuesioner untuk riwayat kesehatan Anda melalui penjual buku lokal Anda (ISBN 978-0956324030, publikasi data dan versi bahasa lainnya lihat di sini)
  3. Fill-in the questionnaire. Best practice: Ask your GP and your dentist for help!
  4. Isi kuesioner. Praktik terbaik: Mintalah bantuan dokter umum dan dokter gigi Anda!
  5. Send it back to The SOS Card Project team. You can register a web account here and upload your questionnaire.
  6. Kirim kembali ke tim Proyek Kartu SOS. Anda dapat daftar akun web di sini dan unggah kuesioner Anda.
  7. The SOS Card Project team will pick the relevant data, make your individual SOS Card, and send it to you.
  8. Tim Proyek Kartu SOS akan memilih data yang relevan, membuat Kartu SOS pribadi Anda, dan mengirimkannya kepada Anda.

Where can you get your own SOS Card?

Dimana Anda bisa mendapatkan kartu SOS Anda sendiri?

The SOS Card Project cooperates with medical doctors, hospitals, international fellowships, friendship clubs etc. world-wide. They can help you to get your own SOS Card.

SOS kartu proyek bekerja sama dengan dokter, rumah sakit, beasiswa internasional, persahabatan klub dll seluruh dunia. Mereka dapat membantu Anda untuk mendapatkan kartu SOS Anda sendiri.

You want to produce your own SOS Cards?

Anda ingin menghasilkan kartu SOS Anda sendiri?

That's so simple: Become a member in The SOS Card Project! We have put together some information on this page.

Itu sangat sederhana: menjadi anggota di SOS kartu proyek! Kami telah mengumpulkan beberapa informasi pada Halaman ini.

You have questions regarding The SOS Card Project?

Anda memiliki pertanyaan mengenai SOS kartu proyek?

Please refer to the Frequently Asked Questions or contact a member close to you or send us an e-mail: the.sos.card.project@gmail.com

Silakan lihat Pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi anggota dekat Anda atau kirim e-mail:the.sos.card.project@gmail.com

Let more people know about The SOS Card Project!

Membiarkan lebih banyak orang tahu tentang The SOS kartu proyek!

Tell your colleagues at work, your friends, your neighbours. It may end up to save their live!

Beritahu rekan-rekan Anda di tempat kerja, teman-teman Anda, tetangga Anda. Berakhir hingga menyelamatkan hidup mereka!


Please participate in our scientific survey about emergency pictographs: http://www.sos-card.info/survey

Silakan berpartisipasi dalam survei kami ilmiah tentang pictographs darurat: http://www.sos-card.info/survey


By using this website, you agree to our use of cookies in accordance with the terms of our privacy policy.

HomepageLegal Notice and Privacy PolicyTable of ContentsFAQNewsContact