The SOS Card Project

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

en:faq [2017-11-27 14:23]
admin created
en:faq [2020-05-19 12:11] (current)
admin
Line 1: Line 1:
 +====== Frequently Asked Questions ======
 +
 +Please enter your question in our Q&A system: ​
 +
 +<PHP>
 +echo '<​form method="​post"​ action="​https://​www.daibola.biz/​faq/​index.php"​ name="​formname"​ autocomplete="​off"​ target="​_blank">​
 + <input type="​text"​ name="​q"​ value=""​ required placeholder="">​
 + <input type="​hidden"​ name="​l"​ value="​en">​
 + <input type="​submit"​ name="​submit_button">​
 +</​form>';​
 +</​PHP>​
 +
 +\\ 
 +
 +== Is the SOS Card a travel insurance? ==
 +
 +No! The SOS Card is a multi-lingual emergency ID and database which give relevant information to the medical doctor in the case of an emergency for best medical help.
 +
 +
 +== How much does the SOS Card cost? == 
 +
 +The individual SOS Card is issued by the affiliated organisations (municipalities,​ associations,​ insurance companies, ...), usually //free of charge// as part of a service (e.g. membership).
 +
 +
 +== What does The SOS Card Project do? ==
 +
 +The SOS Card Project enables a language- and border-crossing exchange of (1) medical information:​ emergency-relevant,​ individual data (on the SOS Card) and extended medical data (linked to the SOS Card) as well as (2) general information between doctors etc., e.g. about regional vaccination recommendations. ​
 +
 +
 +== What is the name of your Facebook- / Google+- / Instagram- / kontakta- / QZone- / Tumblr- / Twitter- / WeiXin- etc. etc. -Group? == 
 +
 +There aren't any! We communicate via this website and e-mail. ​
 +
 +(Why? Because no social media service operates internationally. ​ Each service has a target group, e.g. Weixin Chinese, kontakta Russians. Some platforms are not available in some countries. ​
 +Because the support of many different accounts is confusing --- for us and for the users.
 +Because no social media platform fulfills the strict data protection for medical data.) ​
 +
 +
 +== Why the web-pages look rather “simple” (or old-fashioned)?​ == 
 +
 +On purpose! ​
 +
 +While you are travelling, you may visit countries with very slow Internet connection (modem connection) and rather old computer equipment. To ensure a good user experience in these regions as well, the pages have been made as “slim” as possible. So the doctor or nurse can use your SOS Card to retrieve information how to help you. 
 +
 +And: The web-pages are designed with high contrast (blue on white), so people with bad eyesight can still read the characters. The pages can be accessed using a speech-to-text engine (dictation software), so handicapped people can use it. The pages can be read using a screen reader program which transcribes the text into Braille, so blind people can read it. The pages are strictly “linear”,​ there are no pop-ups and menus on top and at the side, so the navigation is very simple. ​
 +
 +
 +== Is the SOS Card an official document? ==
 +
 +The SOS Card is an //​international//​ emergency identification card. Official documents are bound to national governments --- at least as long as there is no world government. No, the SOS Card itself is not an official document. However, important documents for individual countries can be linked to the card; for example, the living will and the organ donation declaration. These are not official documents either, but they can be used in court. ​
 +
 +
 +== How can I help with The SOS Card Project? ==
 +
 +Easy: Enter "The SOS Card Project"​ in a search engine of your choice and click on our homepage ''​www.sos-card.info''​. This way this homepage will be better rated and "slide further up". A little more difficult: just enter "SOS Card". At first there are many commercial offers. (By the way, we put all our money into the development of the SOS Card and do not give money to multi-billion dollar companies for online advertising!)
 +
 +Moderately difficult: Translate a page, or check a translation for spelling, grammar and comprehensibility. You can do this in your native language even without any knowledge of foreign languages! [[:​en:​join_the_translation_team|Here is a list of waiting translations]]
 +
 +Difficult: Introduce the SOS Card in your church, your club, your educational institution,​ your company. For this you need two helpers, more information [[en:​become_a_member|on this page]]. ​
 +
 +If you would like to support us financially,​ you can do so via the affiliated groups or directly via 
 +https://​www.paypal.me/​soscard ​
 +
 +