Action disabled: source

The SOS Card Project

Translating texts for The SOS Card Project

There is a list of pages waiting for translation.

Let's assume the page<language-code>/translation/missing_page

needs to be translated.

  1. Open that page — or see below :!:
  2. Choose the pencil in the upper right corner
  3. Choose the first entry, “Edit this page”
  4. Click in the text area, select all text (Ctrl-A), and copy it to your clipboard (Ctrl-C)
  5. Paste this text (Ctrl-V) into an empty file (OpenOffice Document or plain UTF-8 text file) and save it
  6. Open this new file in OmegaT and translate it
  7. Open the translated file (in the …/target/ directory), and select all text (Ctrl-A), and copy it to your clipboard (Ctrl-C)
  8. Go back to the page to be translated and paste (Ctrl-V) the translation, replacing the original text, and finally click Save

Usually, missing pages are “pre-filled” with English text. :!: If you prefer another language as your starting point, simply use the language selector to switch to that language.

For example, you want to contribute this page in Greek

(EL is the language code for Greek)

But you prefer to start from the French text rather than the English. Simply open

and do the same.


Or, drop a line and we will export the page in question to the OpenDocument format. Then you can work on the file without the need of the Copy-and-Paste procedure described above. Some “special” pages are write-protected; to translate those, please contact us via e-mail.

Thank you very much for your support in advance!